Diamond cut Diamond--Ultra-Vival

Rei Morishita from Japan: Environmentalist, poet, essayist. Everything, various things will be taken up. Originally, it was a blog about disasters, and expanded to say romance, for example, is a kind of disaster because it is a problem of one’s survival.

Love comes unexpectedly (prose poetry)

Love comes unexpectedly (prose poetry)

My romance itinerary part 3



I met a nice woman. It was a completely unexpected encounter. I also fall in love. There are nearly 10 women whom I was conscious of getting married. However, it has never been fulfilled and as of March 2004, I’m still single, 44 years old.


Of course, that person, Ms. F, was also catastrophic. However, the shadow of Ms. F cast on my destiny was greater than any other woman. Of course, the influence of other women is too much to be ridiculous. I think that love encourages the growth of men or women.


At that time, I was in Group N, an organization that sends messages in the fields of forests and forestry. It was in 1986. It's an unforgettable year for me. In the early spring of this year, my mother died after moving from one mental hospital to another. I joined Group N in May and also experienced the leaders of events such as "Kids Camp". Then, in September, a woman who publishing a town magazine asked me to talk about Group N. In that case, I tried to refuse that there are many other suitable persons, but "only you can be invited" "I may that is the case. I see." "Ms. F is also called as a lecturer." "I do not know such a person ."--- we had such an exchange of words.


And on that day, I arrived at the lecture hall late due to the woman's mistake, and first scolded her for her inadequacy. While thinking, "Well, a woman who is doing a resident movement is like this," I asked, "By the way, who is Ms. F?" Thinking that she was a woman of One of Them anyway. However, it was a beautiful woman of mysterious age who was introduced as Ms. F! She was wearing a beret, wrapped in a pink sweater, and smiling at me. I instinctively asked the planner, "Where is the toilet?" That was the encounter.


Three lecturers were invited to this lecture. Ms. F was sitting to the left of me, and when I asked, "Do you want to change seats?", She answered, "It's okay as it is." Well, it's her turn. I listened to Ms. F's story, wondering what kind of story this beauty would be talking about.


The story shocked me. It was an activity report of "The research club of children's play and town: dare in English" to which Ms. F belongs. In the first place, city planning has traditionally given little value to "children's playgrounds," which was neglected. But there is no doubt that it is a fine urban facility. It was "The research club of children's play and town" that focused on the "play and playground" and carried out unique practical activities. (It is a society that has been progressively dissolved and does not exist now.) Ms. F was the secretary-general and idea gal of the society. They won the Grand Prix in the "Contest for the Toyota Foundation to give 5 million yen prizes to the residents' movement to revitalize various parts of Japan". I thought, "I can hear such a story in city planning!" And "What an attractive woman!"


Next is my turn. I talked openly and openly.
The talk of the other instructor was over, and during the Q & A session, I held out my left hand, wondering if something could be seen on my left side. She also extended her hand and touched each other. Electric Current flowed through each other. And we withdrew each other’s hand. Only I and she know that fact. Still, the women who speak roughly said, "You two look good." A book of The research club of children's play and town (ed.) Brought by Ms. F ,I bought like a thirsty traveler asking for water.


f:id:iirei:20201216050841j:plain


The lecture was over and the time to be each other was short. There was a dog at the exit. I stroked it lightly. Ms. F held it tightly and poured a lot of love into the dog. What would happen if the dog wasn't in between, that is, me and her alone? The answer is simple. We will love each other strongly. I was happy and thought, "I've fallen in love!" It's like walking on the moon.


On the way back to the station, the woman of the town magazine has gone, there was me and Ms. F only. At that time, I was at the office of Ms. J, a member of the Tokyo Metropolitan Congress in Kunitachi along the JR Chuo Line, and asked, "It's close, are you going to stop by?" "No, I have a job," said Ms. F. I said goodbye and ran up the stairs at the station, saying, "Workers are hard." At that time, I didn't miss the tears in her eyes. I dared not to say hello on the platform, so I went to the Kunitachi side and she was stubbornly sitting near Shinjuku as if she was in a sleep paralysis. I decided, "What a polite woman! Okay, I'll definitely contact you again." The next day, when I asked Ms. F's address and phone number from the planner, I immediately wrote a letter. I also did a TEL in anticipation of when it arrived. The letter was answered immediately. It was a favorable content. It is a dating start.


However, when I asked the woman of the town magazine later, she said that she planned the lecture for fun, thinking "What would happen if he and she met each other?" In other words, it was a matchmaking. I'm glad and annoyed.


@ Better half (better half body)


The Department of Urban Engineering, Faculty of Engineering, University of Tokyo is made up of two pillars: urban planning and sanitary engineering. During the high-growth period, one course from the Department of Architectural Engineering and one course from the Department of Civil Engineering were pulled out, and the Department of Urban Engineering was completed. The origin of architectural engineering is urban planning, and the origin of civil engineering is sanitary engineering. And if you say that these two sections are good friends, they are insanely bad. City planners think of sanitary engineering as a pit latrine, and sanitary engineers think of city planning as an idiot who can only make models of buildings. I was no exception to that example, and I did not admit it except for Associate Professor Michiyoshi Morimura( I would mention someday).


However, the work of "The research club of children's play and town" is playful even though it is backed by a strict awareness of the current situation. "This requires a review of city planning," I felt. Shall we not love Ms. F who taught me that? City planning and sanitary engineering are better half, so I thought we were better half. By the way, the study group had no direct connection with the Department of Urban Engineering, and Ms. F was not from the University of Tokyo.


@ Fierce battle of love


I went to the study group to play. Ms. F treated me with grapes from her hometown of X prefecture. It was a fun time. I thought that the relationship would continue as it is without any discrepancy. For example, when I said, "From an educational point of view, when investigating a river, you should start walking downstream," she took notes seriously. This is because the image that the river becomes dirty as it goes downstream and that people who go down the river become "dirty" accumulates. In that case, it is natural that it is better to meet the clean flow of the water source at the end. We were able to share the essence of each other from their respective fields of expertise. However, the road we walked was a thorny road. One of the members of the study group was a graduate student enrolled in Associate Professor Morimura's laboratory, and when I and he were alone, he suddenly became nauseous when we were having a conversation. Perhaps he was overwhelmed by the amount of information I was talking about.


Later I told Ms. F, "He's rude to vomiting in public." She immediately accused me of "Why do you say such a ruthless thing!" Of course she wasn't there, so she shouldn't know the truth. I blamed him for rejecting it, even though I was talking seriously, not for vomiting. But I think she wanted to say, "In any situation, we must not forget our kindness as a person." I regret and Ms. F forgave me. This is OK.


Before or after that, there was something like this. When I unraveled the edible chrysanthemums I bought in the shopping district near the study group, spread them out in the study group's room, and came back to the study group, the chrysanthemums were miserably thrown away in the garden. I remembered what my mother did in junior high school. It overlapped with Ms. F. Feelings in the middle of love and hate ... I wrote down and went home: "The chrysanthemum seems to be dry, so I'll take it home." Well, this is also OK. But there was one difficult problem.


Actually, when she met, Ms. F already had a cohabiting partner and was dating on the premise of marriage. I felt desperate asking, "Can I interrupt they?" Invited by her, I participated in the "Festival / Mochitsuki Event" sponsored by the study group. I can't see her, where is she? As I was walking, she came from the other side. Perhaps it was because they were embarrassed to notice each other when they were looking for each other, and we passed each other.


Ms. F is a versatile person who composes and plays the piano. It made me feel desperate to hear her playing with his cohabiting guitar. I can't play an instrument at all. There is nothing more frustrating than this. I was mashing mochi as if with anger.


And it became an event launch party. Mr. G, the representative of the study group, said: "Ms.F,Why don't you introduce, Mr. Morishita to everyone?"
Ms. F: "Why do I have to introduce him?"
Me: "Then, I will introduce myself."
Ms. F said about herself: "I'm a woman too!" Without a break I: "Hey, you were a woman, I didn't know."
When it came to the topic of music, I: "I like Kei Ogura" Without a break She: "I hate Kei Ogura because he's dark"
These exchanges are also fun for us in love. Because we deliberately provoke each other.


The party is over and it's time to say goodbye. I was so quick that I quickly got out of the study group building and waited for her. But she thought I had already left, leaning against his cohabiting partner. When I saw it, I was wondering if She had called me to show it off, but when I said goodbye, I lonely went home. We were both young. It is common for women to be courted by multiple men, and Ms. F was at a loss too.


@ "For her" -one more word ...!


Actually, there was another difficult problem to get along with her. It's a problem on my side. I had the intention of living alone in an abandoned house in the mountains rented by Group N, which I shouldn't change. So I had a job to do before I left Tokyo. One is to invite the impressive people I have met to the "M. Infinite Continuous Course" that I planned. Of course, Shuhei Kosaka (a philosopher I was influenced by) and Ms. F will also be invited. The other is to create a pamphlet on disaster prevention. This was originally planned as a love letter, a message addressed to Ms. F.


From such a story to start with. According to Ms. F, "The study group is not doing any interesting activities right now. Why are you visiting?"
I didn't answer. But in my heart, I answered, "That's because I want to see your work style!" There is a famous method of organizing materials and extracting rules called the KJ method, but she devised a technique equivalent to it herself. Since I was a kid, I have had an indescribable affection for a woman who works with familiar gestures. It was a fresh surprise to see her work and the operation of the study group, and compared to that, the fact that the study group was not particularly active at that time was not the number of things.


In January 1987, Ms. F was invited. By the way, at that time I was studying a well-hit fortune-telling called Qi Men Dun Jia(奇門遁甲), and when I examined her fortune on the day, I found an ominous expectation that she would be attacked by a thug. It was tolled. I thought, "I have
to deliver her." On that day, she came in looking tired from work. The venue will walk on the discontinued rail from the J Metropolitan Assembly office. While walking together


Ms. F: "It's like traveling."
I: "(silence)"


Generally speaking, men are silent. I don't want to talk as much as possible. The opposite is true for women, who want to talk as much as possible. It may be due to the division of roles between men and women from ancient times, so-called gender, and although I like talking as a man, it is difficult to say "an important word" when dealing with women. Perhaps the trauma I received from my mother made it so. It's hard to say, "Well, let's travel together as it is?" She was in a bad mood at the lecture hall. When I tried to introduce her, Ms. F ignored it and started talking. Is it the influence of the conversation (?) I mentioned above?


When I told her that the course was completed successfully and I had a seat in Kokubunji, she tried to refuse "because there is a birthday party for my younger brother", but by all means, with my favorite friends, I took her to a Chinese restaurant that younger brothers also like. The intention was to rejuvenate her with a nutritious dish, a nourishing tonic Chinese liquor. She drank "Uchapee Chu(五加皮酒)", which she recommended "I'll be fine", and "It's delicious!"


But it's time for her to go home. I stood up and followed, leaving the other members behind, saying, "I'll send you." Because the purpose is to be her bodyguard. She hated it at first, but maybe she was tired of resisting, and she began to sigh in the seats sitting side by side in the car. At the station on the way, an old couple got in, so I gave up my seat to them, and I stood in front of Ms. F and thought while looking at her pretty sleeping face. "I don't care not to get married with this . What a man can't protect such a cute girl!" That was my determination, including the disaster prevention book I was planning to give her.


We arrived at the target station. She asked me again. "Why do you come with me !?" I replied. "This is work!" She ran, crying. "Be careful!" I said. In that situation, I thought that she would not be attacked by a thug. Then, I went to the study group to put up a memorandum of disaster prevention book "Disaster prevention-I'm not afraid of wolves" on the bulletin board of the study group. Call there-from Ms. F.


The ironic ending is, "I missed you! I didn't think you were so bad at the course! Don't show up in front of me for a while!" The course management was very familiar to me, so I quickly understood the true meaning of this statement. It is the duty of the course operator until I follow her and deliver it safely. It is the job. However, it was unpredictable that Ms. F, a woman, would reject and panic if she told her straight.


If she think that I come because of my romantic feelings, it's a bad thing for her to say that it's a job (although there was, of course). In that case, she would have no choice but to deny my ability to manage the course. At that time, I should have said this. : "Of course, I like you so I want to be by your side, but this time it's my job." I didn't have enough words. And I understood the true identity of the "thug". It was me. It's a thug to the mind, not the body. Here, too, the difference in sensitivity between men and women is clearly visible. After all, it is a difficult task for men and women to understand each other.


@ Until the end of dating


I was devoted to creating a "disaster book". It was a hard task of collecting materials and writing at the same time. There were several books borrowed from the study group, and when I went back to her and returned silently, Ms. F called out "Mr. Morishita!" And hurriedly handed me the newsletter that she had. I said "Thank you" and left the study group. I still have the newsletter. Because I was very glad enough.


The pamphlet was completed in 3 months, and after learning from "The research club of children's play and town", "The research club of Are you infected AIDS? " will be set up, and "A bit of 1000 yen or less, any number of units" will be invested. The person who "provides valuable information" is regarded as a member, and the completed pamphlet is distributed free of charge. The setting of "less than or equal to" is especially important, and some people only pay 50 yen. The cost of this project was 1000 yen per person. Even so, I distributed it to that person properly according to the purpose. About 80 copies were distributed, including Ms. F, of course. However, I did not hand it over directly, but sent it to her by mail. I wish I had met and handed it over directly. And I started living in the mountains.


As I wrote earlier, I did various things, but the psychological motivation for starting "papermaking" was that I wanted to write to Ms. F with the paper I made myself. About a year later, I had her meet in Tokyo. On the day of the event, I was excitedly waiting at the natural food restaurant where she used often, and she arrived about 20 minutes late. After a work meeting, I seemed so tired that my makeup was broken. Then, after talking for about an hour in a blunt manner, she said she would return for tomorrow's use.


I gave up with the feeling that "then, please do as you like". When she left the store, she looked back, but I smoked and ignored it. I thought, "Don't try me! I've made so much effort, but you haven't changed at all!" The next morning, I gave her a postcard. The idea was, "We rarely meet, so when I meet, I want to meet comfortably. See You Again!" After that, I have contacted her by mail or phone, but I have never met her. Love is over. Now she is a mother of three children.


Ms. F dispelled the fear and distrust of women (received from her mother) that I had. It also helped me write a book and helped me learn the art of making paper. As someone who can enhance each other, I will never forget her. Even though we are close to each other, we can't connect --- there is such a love. But I don't think that love is a waste of energy. I would like to emphasize that men and women are eternal teaching materials for each other.



(This blog is an excerpt from my book "The University of Tokyo's Lifelong Learning Theory".)



Updated once a week on Wednesday or Thursday.



In Japanese, Original

恋は思いがけなくやってくる(散文詩) 

私の恋愛遍歴 その3


 素敵な女性と出会いました。それも、全く予期できない出会いでした。私だって恋をします。結婚まで意識した女性は10人近くいます。が、一度も成就したことがなく、2004年3月現在 いまだ独身です。44歳になりました。


 その人F女史とも、勿論破局しました。とは言え、私の運命に投げかけられたF女史の影は、ほかのどの女性よりも大きなものでした。ほかの女性達の影響も、勿論馬鹿に出来ないほどありますけど。恋が男性あるいは女性の成長をうながすのだとしみじみ思います。


 私は当時、グループNという、森林と林業の分野でメッセージを発信する組織にいました。1986年のことです。私にとって、忘れられない年です。この年の春先、母が精神病院を転々とした挙句、死去していました。5月にグループNに入会して、「子供キャンプ」などのイベントの引率者なども体験していました。そして9月に、あるタウン誌を発行しているおばさんから、「グループNの話をしてくれ」と依頼されました。それなら、他に適任者はいくらでもいる、と断ろうとしたのですが、「あなたでなくてはだめ」「それならいいですけど」「F女史も講師として呼んでいるのよ」「そんな人知りませんけど」  ―― こんなやり取りをしました。


 そして当日、おばさんの手違いで遅れて講演の会場についた私は、まずおばさんの不手際を叱りました。「まあ、住民運動をしているおばさんなんてこんなものさ」と思いながら「ところでFさんはどなたですか?」と聞きました。どうせワン・オブ・ゼムのおばさんだと思いながら。
 ところがF女史として紹介されたのは、妙齢の美人!ベレー帽をかぶり、ピンク色のセーターに包まれて、私に微笑みかけているではありませんか。私は思わず「トイレはどこですか?」とおばさんに聞きました。それが出会いでした。


この講演会には3名の講師が呼ばれていました。F女史は私の左に座っており、「席をかえる?」と私が聞くと、「このままで良いです。」との答えでした。さて、彼女の順番です。「この子、一体どんな話をするのかな。」と思いながら、F女史の話に耳を傾けました。


 その話は、私に衝撃を与えました。F女史の所属する「The research club of children’s play and town:あえて英語で」の活動報告でした。そもそも、都市計画では従来「子供の遊び場」にはたいした価値が与えられておらず、なおざりでした。でも、それが立派な都市施設であることは間違いありません。その「遊び、遊び場」に焦点を合わせ、ユニークな実践活動をしていたのが「The research club of children’s play and town」でした。(発展的解消をして、今は存在しない会です。)F女史はその会の事務局長兼アイデアギャルでした。「日本の各地を活性化する住民運動に、トヨタ財団が懸賞500万を出すコンテスト」にてグランプリを獲得していました。「都市計画で、これほどの話が聞けるとは!」そして「なんて魅力的な女性なんだろう!」と思いました。


 つぎは私の順番です。私なりに、堂々と、ソツなく話をしました。
 もうひとりの講師の話が終わり、質疑応答の時間、私はなんだか私の左側に、もやもやしたなにかが見える、なんだろうと思って左手を差し出しました。彼女も手を差し出し、手が触れあいました。お互いに、電流が流れました。そして、手を引っ込めました。その事実は、私と彼女しか知りません。それでも、口さがないおばさんたちは、「お似合いよ」と言っていました。F女史が持ってきた「三世代遊び場図鑑」(The research club of children’s play and town・編)を、喉の乾いた旅人が水を求めるように購入しました。


f:id:iirei:20201216050841j:plain


 講演会も無事終わり、お互い帰る時間がせまっていました。出口に犬がいました。私は軽く撫でてあげました。F女史はしっかり抱きかかえ、たっぷり愛情をその犬に注ぎました。もし、その犬を間に挟まなければ、つまり、私と彼女だけなら、どんなことが起こるでしょう?答えは簡単です。激しく愛し合うことになります。私は、「しまった!恋に落ちてしまった!」と嬉しがりながらも思いました。まるで、月面を歩いている、あの感覚です。


帰りの駅に向かう途中、タウン誌のおばさんは気をきかせて私とF女史だけにしてくれました。当時私はJR中央線沿線国立にある都議会議員J女史の事務所におり、「近いことだし、寄っていく?」と聞きました。「いえ、私は仕事があるので」とF女史。「勤め人は大変だね」と言いつつ私は別れを告げ、駅の階段を駆け上がりました。その際、彼女の瞳に涙がにじんだのを私は見逃しませんでした。あえて、ホーム上で挨拶もしないようにと、わたしは国立寄りに行き、彼女は新宿寄りに頑なに、金縛りにあったように座っていました。「なんて健気な子!よし、必ずもう一度あなたとコンタクトするからね」と心に決めました。翌日、おばさんからF女史の住所と電話番号を聞きだすと、すぐさま手紙を書きました。届いた頃を見計らって、TELもしました。手紙は、すぐに返事が来ました。好意的な内容でした。交際スタートです。


 もっとも、あとでタウン誌のおばさんに聞いたら、「二人を会わせたら、どういうことになるか」と思って面白半分であの講演会を企画したとのことです。つまりはお見合いだったのです。嬉しい有り難迷惑です。


@ベターハーフ(より良い半身)


 東京大学工学部都市工学科は、都市計画と衛生工学の2本柱で出来ています。高度成長期、建築工学科から一講座、土木工学科から一講座、それぞれ引き抜き、出来たのが都市工学科であり、建築工学由来が都市計画、土木工学由来が衛生工学です。そして、この2セクションが、仲がよいか、と言うと、犬猿の仲です。都市計画の者は、衛生工学を汲み取り業者と思っていますし、衛生工学の者は、都市計画をビルの模型しか作る能のない馬鹿だと思っています。私もその例に漏れず、前述の森村道美助教授以外は認めていませんでした。


ところが、「The research club of children’s play and town」の仕事は、厳しい現状認識に裏打ちされた中にも遊び心があります。「これは、都市計画を見直さなければならないな」と私は感じました。それを教えてくれたF女史を愛さないで居られましょうか?都市計画と衛生工学はベターハーフなのですから、私と彼女もベターハーフだと勝手に思いました。ちなみに研究会は、都市工学科とは直接のつながりはありませんでしたし、F女史も東大出身ではありません。


@激しい愛の戦い


 研究会に遊びにいきました。F女史は彼女の故郷・X県の葡萄でもてなしてくれました。楽しいひと時でした。お互い、なんの齟齬もなくこのまま交際は続くと思いました。例えば、「教育的視点から、川の調査をする時には、下流から歩き始めたらよい」と言う話を私がしたら、彼女は真剣にノートを取っていました。川は、下流に行くほど汚れ、川を下る人は下るほどに「汚い」というイメージが蓄積されるからです。それなら、水源の清冽な流れに最後に会うほうが良いに決まっています。お互い、それぞれの専門分野から、エッセンスを伝え合えたのです。しかし二人の歩いた道は、茨の道でした。研究会のメンバーに、森村助教授の研究室に在籍している院生がおり、私と彼が二人きりの時、対話をしていたところ、突然かれが吐き気を催しました。おそらくは、私の話の情報量に辟易したのだと思います。


後日私はF女史に「彼は人前でゲロをはくなんて失礼なやつだ」と話しました。彼女はすぐさま、「なんでそんな無慈悲なこと言うのよ!」と激しく私を非難しました。勿論彼女はその場にいなかったのですから、真相は知らないはずです。こっちが真剣に話をしているのに、それを拒否する彼を、私は非難した訳で、ゲロについて非難したのではないのです。でも、彼女は「どんな状況でも人としての優しさを忘れてはならない」と言いたかったのだと思います。私は反省し、F女史も私を許してくれました。これについてはOKです。


その前後、こんなこともありました。私が研究会の近くの商店街で買ってきた食用菊をほぐして研究会の部屋に広げて帰り、また研究会に来た時、菊は無惨にも庭に捨ててありました。私は、中学時代の母親のことを思い出しました。F女史と重なりました。愛憎相半ばする感情・・・私は書置きをして帰りました:「菊は乾いたようなので持って帰ります」まあ、これもOKです。でも難問が一つありました。


 実は、出会った際、彼女F女史はすでに同棲相手がおり、結婚を前提に付き合っていたのです。「そこに割り込めるのか?」と言う絶望的な気分になりました。彼女に誘われ、研究会主催の「お祭り・餅つきイベント」に参加しました。彼女の姿が見えず、どこかな?と思いつつ歩いていると、向こうから彼女がやって来ました。お互い、相手を探していると相手に気づかれるのは恥ずかしかったからなのでしょうか、すれ違いました。


 F女史は多才な人で、作曲もしますし、ピアノも演奏します。その彼女が同棲相手の彼のギターと協奏しているのを聞いた私は絶望的な気分になりました。私は楽器の演奏は全くだめなのです。これほど悔しいことはありません。やけくそで餅を搗いていました。


 そして、イベント打ち上げコンパになりました。研究会代表のG氏いわく:「Fさん、森下さんをみんなに紹介したら?」
 F女史:「なんで私が紹介しなきゃならないのよ」
 私:「では、自分で自己紹介します。」
F女史が自分についてこう言いました:「私だって女なんだからね!」間髪をいれずに私:「へー、あなた女だったの、知らなかったな」
 音楽の話題になった時、私:「小椋佳もいいね」間髪をいれずに彼女:「わたし、小椋佳は暗いから嫌い」
   これらのやり取りも、恋する者にとってはそれなりに楽しいものです。わざと互いを挑発しあうのですから。


 コンパも終わり、お別れタイムです。私は行動が早いので、研究会の建物からすばやく外にでて、彼女を待っていました。ところが彼女は私がすでに立ち去ったと思ったのでしょうか、同棲相手の彼にもたれかかりました。私はそれを見た時「見せつけるために俺を呼んだのか」とはらわたが煮えくりかえる思いで、さよならの挨拶をすると、一人さびしく帰路に付きました。お互い、若かったのです。女性が複数の男性に求愛されることはよくあることですし、F女史も迷っていたのです。


(今回ブログは拙著「東大えりいとの生涯学習論」の一部抜粋です。)


@「彼女のために」――あと一言が・・・!

 実は、彼女と交際をするためには、もうひとつ難問がありました。それは私のサイドの問題です。グループNの借りている山奥の廃屋に一人で住む、と言う心積もりがあり、それは変更など出来ないことでした。だから東京を去る前にしておく仕事がありました。一つはこれまでに出あった印象的な人達を私が企画した「M・無限連続講座」に招くこと。勿論小阪修平氏(私が影響を受けた哲学者)やF女史も招きます。もう一つは、防災に関するパンフレットを作成すること。これはもともとF女史に宛てたメッセージ、ラブレターとして企画したものでした。

 手始めにこんな話から。F女史いわく「いま、研究会は特に面白い活動はしていません。どうしてあなたは訪ねてくるの?」
私は答えませんでした。でも、心の中で「それは、あなたの仕事振りを見たいから!」と答えていました。KJ法と言う有名な資料整理・法則抽出のメソッドがありますが、彼女はそれに相当する技法を自分で編み出していたのです。手馴れた仕草で仕事をする女性に、私は子供の頃から言い知れぬ慕情をいだく人でした。彼女の仕事振り、研究会の運営を見ることには新鮮な驚きがあり、それに比べれば当時会が特に活動していないことなど、ものの数ではありませんでした。

 1987年1月、F女史を招きました。ところで、当時私は奇門遁甲(きもんとんこう)という良く的中する占術を研究しており、当日の彼女の運勢を調べたところ、「暴漢に襲われる」との不吉な予想が出ていました。「これは、彼女を送り届けなければ」と考えました。当日、果たして彼女は仕事で疲れた様子でやって来ました。会場はJ都議の事務所から廃線のレールの上を歩いていきます。一緒に歩きながら

  F女史:「まるで旅をしているみたいね。」
  私:「       (無言)」

一般論でいえば、男性は無口です。なるべく話したくないのです。女性は逆で、なるべく話したいのです。それは太古からの男女の役割分担、いわゆるジェンダーによるのでしょうが、私は男性としては話し好きですが、女性との付き合いにおいては「大事な一言」がなかなか言えません。それはもしかしたら、母から受けたトラウマがそうさせているのかもしれません。「そうだね、このまま2人で旅をしようか?」なんてなかなか言えません。講座の会場では彼女は不機嫌でした。こちらが彼女の紹介をしようと思っても、それを無視してF女史は話し始めました。さきほどの会話(?)の影響でしょうか。

講座は無事に終わり、国分寺に席を設けてある、と彼女に伝えたところ、「弟の誕生日パーティーがあるので」と断ろうとしましたが、是非に、と気のおけない人達とともにユニークな、若者にも受ける中国料理店に連れていきました。栄養のある料理、滋養強壮の中国酒で彼女の元気を取り戻して上げようとの意図でした。「元気になるよ」と勧めた「五加皮酒(ウチャピー・チュウ)」、彼女は「美味しい!」と飲みました。

でも、もう彼女が帰る時間です。私は席を立ち、「送っていくよ」と言いつつほかのメンバーを残して付いて行きました。だって、彼女のボディーガードをするのが目的なのですから。はじめは嫌がっていた彼女も、抵抗するのに疲れたのか、車両の中で並んで座った席で寝息を立て始めました。途中の駅で、老夫婦が乗り込んで来たので、固辞する彼らに席を譲り、私はF女史の前に立ち、彼女の可愛らしい寝顔を見ながら思いました。「こいつの連れ合いになれなくても良い。こんな可愛い女を守れなくてなにが男だ!」それは、彼女に捧げる予定の防災書も含めての、私の決意でした。

 目的の駅に着きました。彼女はあらためて私に聞きました。「どうして付いてくるの!?」私は答えました。「これは仕事だ!」とたんに彼女は泣きながら走っていきました。「気をつけて!」と私は声をかけました。あの様子なら、暴漢に襲われることは有るまい、と思いました。そして、私は、防災書「災害を見切る――狼なんか恐くない」の意趣書を研究会の掲示板に貼るため、研究会に行きました。そこに電話――F女史からでした。

いわく「私はあなたを見損なった!あなたがあんなに講座が下手だとは思ってもいなかった!暫くは私の前に現われないで!」なんて皮肉な結末でしょう。私にとって講座の運営は手なれたものでしたから、この発言の真意はすぐ解りました。私が彼女に付いて行って無事送り届けるまでが講座運営者の義務です。仕事です。でも、それだけをストレートに告げれば、女性であるF女史は拒絶反応をおこし、パニックになるだろうことは予測できませんでした。

恋愛感情のゆえ付いてくるのかと思えば、(勿論それもありましたが、)突き放して仕事だ、と答えるなど、彼女にとってはもってのほかでしょう。それなら、私の講座運営能力を否定するしかないでしょう。あのとき、こう言えば良かったのです。:「勿論、あなたが好きだから傍に居たいんだよ。でも、今回は仕事だ。」一言足りなかったのです。そして、「暴漢」の正体が解りました。それは、私そのものだったのです。体へのではなく、心への暴漢です。ここにも、男女の感受性の違いがはっきりと現われているのです。やはり、男と女、お互い理解しあうのは難しい課題です。

@交際終了まで

 私は、「災害を見切る」の作成に没頭しました。資料集めと執筆が同時進行するハードな作業でした。研究会から借りた本も複数あり、それを返しにいき、彼女に無言で帰るとき、F女史は「森下さん!」と呼びかけ、とり急ぎ彼女の手元にあった会報などを渡してくれました。私は「ありがとう」と言って研究会をあとにしました。その会報は、今でも持っています。とても嬉しかったからです。

パンフレットは3ヶ月で仕上げ、「The research club of children’s play and town」に習って、「エイズやないか研究会」を立ち上げ、「一口1000円以下、何口でも」出資してくれるか、「貴重な情報を提供」してくれた人を会員とみなし、出来上がったパンフレットを無償で配布する、といった具合です。「以下」という設定が特に重要で、なかには50円しかカンパしない人もいました。このプロジェックトの経費として一人1000円は必要でした。それでも趣旨に則り、ちゃんとその人にも配布しましたが。80部ほど配布しましたが、その中にはF女史も当然含まれています。ただ、直接手渡さず、郵送で彼女に送りました。会って直接渡せば良かったのに。そして私は山暮らしを始めました。

色々なことをしたのは先に書いた通りですが、「紙漉き」を始めた心理的動機は、自分で漉いた紙でF女史にお便りを出したいからでした。1年ほどして、東京にて彼女に会ってもらうことになりました。当日、わくわくしながら待ち合わせの自然食レストランで待っていると、20分ほど遅刻して彼女はやってきました。仕事の打ち合わせのあとで、化粧が崩れるほど疲れているように見えました。そして、彼女はそっけない態度で1時間ほど話したあと、明日の用のため帰ると言い出しました。

私は「それなら、勝手にどうぞ」といった気持で見送りました。店を出る時、彼女はこちらを振り返りましたが、私はタバコをふかしながら無視しました。「俺を試していやがるな!こっちはこれほど努力したのに、お前はちっとも変わってないじゃないか!」と言う思いでした。翌朝、彼女に葉書を出しました。「めったに会えないのだから、会うときは気持ちよく会いたいですね。See You Again!」という趣旨でした。その後は、郵便や電話で連絡を取ることはあっても、一度も会っていません。恋は終わったのです。今、彼女は3児の母だそうです。

 F女史は、私が持っていた、(母から受けた)女性への恐怖感と不信感をかなりの程度に払拭してくれました。また、一冊の本を書かせてくれたし、紙漉きの技術を習得する原動力にもなってくれました。お互いを高め合えた人として、私は彼女を決して忘れません。お互い心を寄せているのに結ばれない―――こんな恋もあるのです。しかし、その恋は、決して無駄なエネルギーの浪費ではないと思います。強調したいのですが、男と女は、お互い、永遠の教材です。

(今回ブログは拙著「東大えりいとの生涯学習論」の一部抜粋です。)